» ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ (НЕ) ПЕРЕВОДЯТСЯ

Закладки ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ (НЕ) ПЕРЕВОДЯТСЯ

Название:
ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ (НЕ) ПЕРЕВОДЯТСЯ
Вместо этого текста пропишите код вывода рекламы.
RealVirtual Channel
RealVirtual Channel
Диппер-Ковш сосновый?А про Соника ору
  • Today, 09:42
alhimick game
alhimick game
кчёрту перевод
  • Yesterday, 10:54
_4tverka_ [YT]
_4tverka_ [YT]
Idon'tknower орууу
  • Yesterday, 00:41
Tatarikzмей(microволк)
Tatarikzмей(microволк)
В принципе два варианта либо делать более удобным русскому уху либо делать типо этогоГари гончаров джон снежный и тд
  • 13 July 2018 19:07
Maria Naite
Maria Naite
Одно скажу: никогда не смогу воспринимать Билла Сайфера как Билла Шифра. Спасибо тебе, Сыендук!
  • 13 July 2018 19:03
воитель кв
воитель кв
Класс
  • 13 July 2018 14:35
Black Berry
Black Berry
Ковш Сосновый😂😂😂 угарнула
  • 11 July 2018 22:10
acrunchygoose
acrunchygoose
Idontknower, ахахахахахахаха
  • 11 July 2018 10:08
OuterSans ButSeriouslyDash
OuterSans ButSeriouslyDash
Гамбол это не Круглая Жвачка, а ЖвачМяч
  • 11 July 2018 09:53
Артем Рябиченко
Артем Рябиченко
эгмен не переводят хоть можно и будет так человек яйцо
  • 11 July 2018 08:56
Krid Feizer
Krid Feizer
Почему Эш это Пепел?!
  • 8 July 2018 10:15
Krid Feizer
Krid Feizer
Почему Эш это Пепел?!
  • 8 July 2018 10:14
Матвей Самарин
Матвей Самарин
Если говорящие то пусть сами скажут надо переводить или нет 😀
  • 7 July 2018 23:49
Глеб Хинеев
Глеб Хинеев
Это случайно не карта мира TES?
  • 7 July 2018 02:48
Android Games
Android Games
Стёпа космос. Ору))
  • 4 July 2018 14:29
ALYO's games
ALYO's games
gumball - круглая жвачка. В Америке, как и у нас продают круглые жвачки
  • 4 July 2018 10:44
Грей Пёс
Грей Пёс
Эм... Вообще-то Билли в синем, а в красном — Вилли
  • 3 July 2018 22:41
меченый Оганесов
меченый Оганесов
Так,блэт ! Навая видэо!Я специально так написал
  • 3 July 2018 18:14
ЖЕКА котя
ЖЕКА котя
Коричневый доктор ору
  • 3 July 2018 09:37
ЖЕКА котя
ЖЕКА котя
Ковш сосновый XD
  • 3 July 2018 09:36
Kwawa Studio
Kwawa Studio
"Ковш Сосновый" я иду мстить за Диппера
  • 3 July 2018 00:16
Danuta Łaska
Danuta Łaska
В аниме Идолмастер есть персонаж по имени Котори Отонаши, что переводится с японского как "птичка без звука".
  • 2 July 2018 20:48
Туборцева Мария
Туборцева Мария
Перевод нужен, когда это сюжетно необходимо. Но Оптимуса Прайма в Наилучшего Лидера переводить не обязательно!
  • 2 July 2018 16:10
neclir go
neclir go
Не переводить не
  • 1 July 2018 23:32
Огурцов Павел
Огурцов Павел
это самое ужасное видео на твоем канале
  • 30 June 2018 15:22
V Vg
V Vg
Если переводить dipper то будет черпак(ну или ковши) а если dipper pines то будет болотные сосны😅😅
  • 30 June 2018 08:09
EnderMan45 Пчела
EnderMan45 Пчела
То самое чувство, когда тебя зовут Степа)))
  • 28 June 2018 00:16
serega1245
serega1245
Сыендук поиграй в первую игру про Гарри Поттера на PS1 там перевод ещё отвратнее. Например Дамблдора там перевели как Дамбледор, Хагрида как Харвид.
  • 27 June 2018 20:00
REDlight HorrorOficcialChannel
REDlight HorrorOficcialChannel
Рарити и есть раритет
  • 26 June 2018 17:05
Super_Нюша_ Chennel
Super_Нюша_ Chennel
Я за уточку
  • 26 June 2018 13:19
Ваня Дорош
Ваня Дорош
Я один заметил што ета песня похожа на покемон
  • 26 June 2018 12:01
Mopi *
Mopi *
про Гарри смешно
  • 26 June 2018 06:20
стаж вайтрана виталя
стаж вайтрана виталя
вы забыли бильбо беггинса!(переодится как бильбо сумкин)
  • 24 June 2018 22:50
Оксана Котельникова
Оксана Котельникова
НЕ НАДО ПЕРЕВОДИТЬ
  • 23 June 2018 12:19
Егор Фостов
Егор Фостов
Чо за фигня нельзя переводить
  • 22 June 2018 10:38
Une étoile
Une étoile
"Имена собственные не переводятся" - зато адаптируются!
  • 22 June 2018 07:36
Нота Кита
Нота Кита
Это все мои 3 миллиона просмотра😂😂😂
  • 21 June 2018 22:51
Andrey Fedrandersoon
Andrey Fedrandersoon
Jesse Pinkman-Джесси Розовый Человек.
  • 21 June 2018 21:58
Хеда Исроилова
Хеда Исроилова
В некоторых случаях нет в некоторых да
  • 21 June 2018 08:20
Хеда Исроилова
Хеда Исроилова
Круглая жвачка)))))))(умг збс)
  • 21 June 2018 08:07
Porry Gatter
Porry Gatter
не плохо, но быстро ))
  • 20 June 2018 19:26
Динара Раенгулова
Динара Раенгулова
А я б дослушала песенку
  • 17 June 2018 16:56
uma_ gashimova _zvezda_
uma_ gashimova _zvezda_
Я за Утку
  • 15 June 2018 21:12
Наталья Полякова
Наталья Полякова
Стёпа космос...Орнул
  • 14 June 2018 23:05
kasatarik TV
kasatarik TV
я хочу продолжение песни перевода русских на английский
  • 13 June 2018 19:40
Некто Никто
Некто Никто
Кратко о Войне Правок, Надмозгах и Срачах:«...смотрел Брежнев на Луну, смотрел и подумал:–А чего это Луна белая? Непатриотично!Послал астронавтов, чтобы они Луну в красный цвет перекрасили...Выходит Джеймс Картер на балкон покурить на ночь. Смотрит и видит: Луна красная!–Трах-тибидох, да это же идея!Послал астронавтов, чтобы они поверх красной Луны написали: «Marlboro»...Выходит Брежнев на балкон, подышать свежим воздухом. Видит: в небе вместо Луны-логотип «Marlboro».–Трах-тибидох-тибидох-тох-тох, я ему покажу, как идеи воровать!Послал астронавтов, чтобы они рядом с «Marlboro» приписали: «изготовлено на Кишинёвском табачном заводе»...Выходит на балкон Картер. Смотрит на Луну и медленно фалломорфирует.–Так, а вот это уже наглость!Послал астронавтов, чтобы они возле «изготовлено...» приписали: «по лицензии Philip Morris»...Выходит на балкон Брежнев. Смотрит на Луну. Зовёт астронавтов.–Всё, хватит! Припишите чего-нибудь такого, чтобы он заткнулся раз и навсегда!!Выходит на балкон Картер. Смотрит и видит:«Marlboro. Изготовлено на Кишинёвском табачном заводе по лицензии Philip Morris. Министерство Обороны СССР предупреждает: КУРЕНИЕ ОПАСНО ДЛЯ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ!»СЫЕНДУКНЕ КУРИ MARLBORO
  • 12 June 2018 09:52
D G
D G
IDONTKHOWER😂😂😂
  • 9 June 2018 10:25
Diduux RYTP CHANEL
Diduux RYTP CHANEL
Вы хотите сказать что уточка перечитывала Гарри Поттера и не замечал имена ?
  • 8 June 2018 22:56
Woody
Woody
надо как АСТ и Мария Шмидт Доктора перводят xd
  • 8 June 2018 11:42
Денис Луцкий
Денис Луцкий
Начал тут смотреть Сейлор Мун, и мне кажется что Моряк Луна как-то не очень) и Луна в матроске тоже)
  • 6 June 2018 13:14